21 November 2024, 11:53

Author Topic: Дэвид Фиелд [Капитанский Мостик]

Gast

  • Guest
Снедаемый сомнениями в душевном здоровье русской дамы, Дэвид шмыгнул в рубку. Капитан, кряжистый португалец лет 50ти, приветливо улыбнулся и помахал рукой:
- Вы ко мне, док? Или просто гуляете?

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #1: 28 May 2003, 15:01 »
- "Здравствуйте капитан", - с этими словами Дэвид приблизился почти вплотную к капитану и начал быстро и негромко говорить.
- "Послушайте кэп, на судне происходят странные события. Только что на моих глазах были убиты двое людей. И надо сказать при весьма необычных обстоятельствах. У меня к вам просьба. Сейчас к вам прийдет женщина, она прямым образом связана с сегодняшними событиями. Мне бы очень хотелось участвовать при вашем разговоре. Я не уверен в ее психическом здоровье и мне бы хотелось быть здесь на тот случай если она поведет себя неадекватно. Кроме того мне хотелось бы услышать ее объяснения, если таковые будут, всему произошедшему. Я надесь вы сможете найти причину, по которой ваш разговор будет происходить при мне? Я также хотел бы задать ей некоторые вопросы и надеюсь, вы не будете против?"

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #2: 29 May 2003, 09:44 »
Кэп внимательно посмотрела на Дэвида, слегка поморщился и открыл рот...

- Капитан - раздалось у Дэвида за спиной - То что говорит этот господин, абсолютная правда. Однако, позвольте мне объясниться. Уверяю, это не займет много времени.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #3: 29 May 2003, 10:03 »
Дэвид вздрогнул и удивленно повернулся. Он то расчитывал, что успеет объяснится с капитаном до прихода женщины. Кроме того его смущал тот факт, что женщина появилась абсолютно бесшумно.
Поборов чувство неловкости и стараясь не думать все ли из сказаного Дэвидом услышала эта странная дама, он сказал: - "Гхм... я думаю и капитану и мне было бы интересно услышать ваши объяснения по поводу ...ээээ весьма неприятного инциндента на палубе", - Дэвид сложил руки на груди и продолжил - "Кстати, меня зовут Дэвид, Дэвид Фиелд. А вас зовут...?", - Дэвид вопросительно посмотрел на женщину.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #4: 30 May 2003, 12:35 »
Генри подошел к мостику. Оглядевшись вокруг, он обратился к проходившему мимо матросу.

"Cэр! Вы не могли бы позвать господина Фиелда?"

Генри изобразил на лице скорбную мину.

"Он сейчас у капитана, а я себя неважно чувствую..."

После того, как матрос скрылся в рубке, Генри подошел к дверям и стал прислушиваться к происходящему внутри.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #5: 30 May 2003, 14:37 »
 - Капитан, я супруга одного русского графа, как вы понимаете я не могу назвать его имени, который бежал из России во Францию, которой он продавал военные секреты России.  -
Капитан внезапно поднял руку, призывая даму замолчать на секунду:
- Жоалвеш! Подожди за дверями!- затем обратился к даме- Продолжайте, прошу вас.-

Там его некоторе время укрывали от жандармерии, но через некоторое время по его вопросу было достигнуто соглашение и он вынужден был бежать на Острова*.
Я не смогла с ним жить и сбежала с Хорьхе. Муж поклялся отомстить, я спрятала Хорьхе переодев в свою служанку. Но видимо друзья мужа нас выследили, я едва спаслась, а Хорьхе они убили. - Дама говорила все это сдержанным голосом и только огромные крупные слезы текли у нее из глаз.  - Я не могу выдать себя, иначе он и меня убьет. Прошу вас, капитан, позвольте мне переодеть Хорьхе в матросскую одежду, и выдать за одного из ваших матросов, иначе это сразу станет известно, и мне не спастись. Я оплачу ваши расходы.

Капитан несколько замялся и обернулся к Дэвиду:
- Что скажете док?


=======
* - Острова - это острова Зеленого Мыса (Cabo Verde), вольное поселение португальских каперов. Принимает практически всех преступников. В том числе и политических.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #6: 30 May 2003, 15:07 »
Дэвид, казалось, не слушал женщину. Он стоял скрестив руки на груди и опустив голову к полу. Взгляд его при этом был рассеяным. Создавалось впечатление, что он думает о чем-то своем.
Но стоило женщине закончить, а капитану обратиться к нему, как Дэвид тут же поднял голову, пристально посмотрел на капитана, потом повернул голову к женщине:
- Все что вы рассказали нам, госпожа, весьма трагично. Я очень сожалею, что так вышло. Но некоторые вещи не выходят у меня из головы... Для начала... где вы научились стрелять? Причем прошу заметить, очень неплохо стрелять? Я уже не говорю о том, что ваша реакция на события которые имели место быть на палубе, это не реакция женщины, супруги графа. Так повел бы себя скорее профессионал. Ну или хотя бы мужчина, которому не впервой участвовать в различных переделках. Из вашего рассказа мы знаем, что друзья вашего мужа выследили вас. Им удалось понять, что служанка вовсе не служанка. Это значит, что вас они не могли не узнать. Я так понимаю, что человек, убивший Хорьхе, прыгнул в воду и есть вероятность, что он спасется. Его могут например подобрать рыбаки. Это означает, что на берегу вас могут ждать их сообщники. Или они начнут вас искать, спустя некоторое время. Достаточное для того, чтобы спасшийся добрался до берега. В случае если он утонул, в чем я сомневаюсь... на палубе было достаточно свидетелей, чтобы разнести по городу слухи, о переодетом служанкой молодом человеке, убитом на борту судна. Они так же поведают о даме, неплохо владеющей огнестрельным оружием. Думаю вам не сильно поможет, если его переоденут в одежду матроса. Это лишь добавит больше сплетен, а у капитана могут возникнуть проблемы. Ведь матросы на корабле находятся под его ответственностью. К капитану могут возникнуть ненужные вопросы, по поводу личности убитого. Думаю ваша затея не слишком удачна. Если капитан согласится на ваше предложение, может возникнуть еще больше проблем. Как у вас так и у него.", - закончив говорить Дэвид остановился прямо напротив женщины и посмотрел ей в глаза - "Что скажете?".

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #7: 02 June 2003, 17:57 »
Дама выдержала его взгляд не моргнув. Через некоторое время Дэвиду пришлось отвести глаза.
- Я понимаю всю сложность положения капитана, и более того, сложность вашего положения, так как вы, как судовой врач, должны будете засвидетельствовать смерть Хорьхе.
Однако, ваши вопросы о моих способностях и поведении говорят, что вы мне не доверяете. Это крайне разумный подход. И тем не менее, как мое поведение, а оно обусловленно тем, что я дочь и жена боевого офицера, влияет на ваше решение. Если бы вам довелось пожить на Островах, то вы бы знали, что тот кто не умеет пользоваться оружиен проживает такм короткую, но крайне наполненную печальными событиями жизнь. На Островах практически нет правосудия в том смысле как его понимают на материке.
Что до человека прыгнувшего в воду, то до Триеста он доберется не ранее чем через двое суток. Фелюге трудно будет пройти коммерческим маршрутом - это стоит больших денег, а на всех остальных их выловят таможенники и будут тщательно проводить осмотр.
Для меня сейчас важно, чтобы соглядатай, который конечно же, будет ждать меня в порту, увидел одинокую даму в окружении мужчин. Это даст мне время сесть на поезд в Букурешть*
Что до остальных пассажиров, то вряд ли они станут распространяться о чужих бедах, ведь они такие же изгнанники как и я, им приходится скрывать свои "скелеты", что им за дело до какой-то дамы с любовником.

Но к делу - я предлагаю 200 рублей золотом в ассигнациях на Лионский Кредит. Ассигнации депозитарного счета.-

Глаза кпитана сверкнули огнем благородных предков пиратов.


=====
Букурешть - Бухарест - столица Королевства Румыния, крупнейший центральноевропейский развлекательный центр (азартные игры, проституция, всевозможные развлечения)

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #8: 03 June 2003, 09:35 »
Дэвид посмотрел на капитана, потом на женщину и снова на капитана. Судя по всему его мнение уже не будет никого интересовать. Похоже кэп "закусил удила" и переубедить его будет очень сложно. Да и надо ли? Скоро они прибудут в порт и Дэвид распрощается с "Венецией" и капитаном. В самом деле, какое ему дело до того, как капитан будет выкручиваться из этой ситуации. В конце концов этот пройдоха похоже не раз бывал в подобных ситуациях. "Ну и черт с ним, хоть заработаю неплохо",- подумал Дэвид, вслух же произнес, обращаясь к женщине - "Предложение заманчивое... пожалуй я мог бы рискнуть" - и повернувшись к капитану - "А вы что скажете, кэп?"

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #9: 04 June 2003, 15:11 »
Услышав, как дама предложила взятку капитану, Генри отошел от дверей рубки, чуть отвернулся и сделал вид, что наблюдает за чайками. "Не хватало, чтобы меня застукали за подслушиванием", - мелькнула мысль. - "В таких делах лишние свидетели не нужны..."

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #10: 10 June 2003, 12:38 »
- Пожалуй мы можем войти в ваше положение зеусинья* - от открывающейся перспективы капитан даже перешел на родной диалект. - Док, обеспечьте свидетельство о смерти матроса Эухеньо Сепатинго - капитам достал объемистый портмонет и протянул Дэвиду морской патент на это имя. Правда судя по дате рождения покойный йХорьхе вполне годился ему в сыновья.
- Прошу оплатить вперед, зеусинья. - капитан улыбнулся всеми золотыми зубами.

Дама, ни секунды не раздумывая, достала из сумочки свернутую в трубочку стопку ассигнаций, отделила несколько ассигнаций и протянула их капитану.
- Я надеюсь на ваше благоразумие капитан. - затем положила на стол остаток ассигнаций - Это распределите по команде, для повышения благонадежности.-
Она повернулась и вышла.

====
Генри, усиленно делавший вид, что  он дышит морским бризом, внезапно почувствовал, как его тронули за плечо:
- Юноша,- раздался ангельский голос, - вы не могли бы помочь мне с вещами во время высадки? -


===
* зеусинья - госпожа, зеу - господин (южноамериканский португальский)

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #11: 10 June 2003, 13:27 »
Дэвид подивишись прыти капитана, который с подозрительной для такого случая, скоростью подал патент матроса попросил капитана дать ему бумагу и ручку. Получив все необходимо он незамедлительно принялся оформлять свидетельство о смерти матроса Эухеньо Сепатинго. Из свидетельства выходило, что умер несчастный от сердечной недостаточности. Покончив с оформлением бумаг и погасив патент судовой печатью, взятой у капитана, Дэвид положил бумаги на стол и обратился к капитану:
- "Все кэп. Бумаги оформлены. Дело осталось за малым...", -Дэвид повернулся к капитану и выжидательно посмотрел на него.

Gast

  • Guest
Дэвид Фиелд
« Reply #12: 11 June 2003, 13:49 »
Капитан тщательно пересчитал ассигнации и отделив часть из них протянул Дэвиду:
- Здесь 35 рублей*. 15 стоит патент. 50 уйдет на взятку уродам из морского управления. 100 мне.


----
Золотой Рубль и Наполеондор - идут в игровом расчете как $100 GURPS

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #13: 11 June 2003, 14:01 »
Дэвиду не терпелось оказатся в своей каюте и занятся наконец сбором вещей.  Взяв деньги и не пересчитывая спрятав их в карман, он попрощавшись с капитаном покинул капитанский мостик.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #14: 11 June 2003, 14:14 »
Генри обернулся. Увидев перед собой даму с палубы, он поначалу слегка оторопел. Придя в себя, он улыбнулся максимально мило: "Конечно, мэм, разумеется. Если вы будете так добры, мне сейчас нужно увидеть нашего доктора, как только он освободиться, и затем я буду рад оказать вам любую посильную помощь."