03 December 2024, 18:44

Author Topic: Встреча (для Генри МакКормика, Дэвида Фиелда и Аллесандро Грациани)

Gast

  • Guest
Дэвид смотрел в иллюминатор и цедил уже третий стакан виски со льдом.
Жизнь на судне «Венеция», куда он устроился врачом на один рейс, была спокойной и размеренной. Скука и безделье одолевали Дэвида по нарастающей.
В голову даже пришла печальная мысль, что пока они прибудут в порт назначения он успеет стать алкоголиком.
Дэвид допил виски и собрался было уж налить себе четвертую порцию виски, и окунуться в пучину печальных мыслей.
Он повернулся к столику где стояла бутылка, но тут в двурь постучали, и почти сразу же к нему в каюту ввалились двое посетителей. Одного из них, матроса, он часто видел на палубе. Второй, юноша, судя по всему был
пассажиром. И на первый взгляд выглядел весьма и весьма не важно.
Дэвид бросился к мастросу и помог ему уложить человека на койку.
Проверяя пульс и одновременно осматривая окровавленную голову молодого человека он обратился к матросу:
«Простите, я не знаю вашего имени...»
«Мое имя Алессандро Грациани», - ответил матрос.
- «Меня можешь звать Дэвид. Что случилось с этим молодым человеком?»
- «Он упал с трапа и разбил себе голову, я был в это время на палубе, и сразу же бросился к нему на помощь»
- «Ну что же, молодому человеку повезло, у него крепкий череп, беспокоит меня другое, похоже у него лихорадка.
Я думаю, что смогу ему помочь. Правда мне необходима будет помощь. Я должен буду сидеть практически все время возле него. Но боюсь долго я не выдержу, мне к сожалению необходимо есть, спать и занимать прочими вещами в угоду моему бренному телу. Не могли бы вы изредка навещать нас и подменять меня? Я вам дам все инстукции по уходу за больным»
- «Я честное слово не знаю... мне необходимо заниматься своими обязанностями и я не уверен что капитан...», -
начал говорить Алессандро, но Дэвид перебил его,
- «Я договорюсь с капитаном, так что вы согласны?»
- «Ну хорошо, если вы договоритесь с капитаном, я помогу вам»,- ответил Алессандро.
- «Отлично, завтра я поговорю с ним. А сейчас думаю я начну приводить в порядок нашего пациента. Увидимся
завтра Алессандро».
- «Всего хорошего, док», - ответил Алессандро и поспешно покинул каюту.
«Ну что-же», - подумал Дэвид глядя на своего первого пациента на борту «Венеции» – «Похоже что скучать мне уже не придеться».

***
Несколько первых дней, проведенных на борту "Венеции", прошли для Генри, словно во сне. Он ел, пил, что-то
говорил, куда-то шел, но всё это оставалось за пределами его сознания...

***
Генри открыл глаза. Солнечный свет ударил по глазам, затошнило. Он вспомнил, как подскользнулся, спускаясь по трапу.
Он услышал голос, как будто издалека: "Как самочувствие?"

Усилием воли он заставил себя открыть глаза и присесть. Он находился в чужой каюте. Рядом с койкой, на которой
он лежал, стоял крепкий загорелый мужчина. Затылок саднил.

"Тошнит", - Генри удивился, насколько слабым и незнакомым оказался его собственный голос.

"Это нормально", - усмехнулся мужчина. - "У вас, юноша, на редкость крепкий череп. Вы провалялись в постели
три дня - мало того, что вы крепко приложились головой, вы ещё умудрились подхватить какую-то лихорадку. Вам
повезло, что я оказался рядом вовремя."

"Спасибо, сэр! Простите, я не знаю вашего имени..."

"Дэвид Фиелд."

"Генри МакКормик, сэр! Огромное вам спасибо, сэр!"

***

В знак признательности за заботу, Генри предложил Дэвиду Фиелду свою помощь ("Сэр, чем я могу отблагодарить
вас? Денег у меня нет, но, может, вам нужен помошник? Я неплохо чиню разные вещи. Могу исполнять разные
поручения."). Помощь Дэвиду оказась не нужна, но он предложил Генри заходить к нему почаще, дабы скрасить
приятным общением скучное путешествие.

Болезнь его отступила, молодой организм взял свое - только порой по ночам Генри мучали кошмары, заставляя его просыпаться от собственного крика...

***
Алессандро еле дождался окончания рейса. Ему изрядно надоела эта старая посудина, этот унылый маршрут, однообразная еда, за которую хотелось проломить коку голову...
Слава богу, капитан согласился его рассчитать по прибытии в порт назначения, хотя боцман и ворчал, что найти опытного матроса не так уж и легко.
Поэтому каждый день Алессандро начинал с того, что поднимался на палубу и искал взглядом берег - может Триест уже показался?...

Gast

  • Guest
25 марта 1951 года (20:00)
« Reply #1: 13 May 2003, 11:00 »
Густые фиолетовые сумерки укрывали Адриатику.
Уже скрылся в них Корфу, а более мелкие острова пропали еще раньше. И только по внезапному сгущению запаха цветущих апельсиновых деревьев можно было догадаться что не далее мили находиться один остров. которыми так усеян вход в Адриатику.
На воде кое-где качались фонари - рыбаки вышли на ночной лов. Периодически до прогулочного кусочка верхней палубы доносилось: "КаллиНикта!"

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #2: 13 May 2003, 15:57 »
Генри перегнулся через перила, жадно вслушиваясь в звуки, доносящиеся с моря. Он уже устал от морского путешествия и жаждал скорее ступить на твердую землю.

"Интересно, как скоро мы прибудем в Триест? И что кричат эти рыбаки?"

Генри просто сгорал от нетерпения - ведь совсем рядом совершенно другая страна, другие люди, другие обычаи... Ещё немного - и он увидит всё это! Его охватила дрожь - то ли от нетерпения, то ли от страха...

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #3: 14 May 2003, 09:28 »
Дэвид вышел на палубу и посмотрел вокруг. Многие пассажиры и некоторые из матросов живо обсуждали скорое прибытие в порт. Дэвид увидел лодки рыбаков.
"Значит недалеко находиться берег. Похоже это путешествие подходит к концу",- подумал Дэвид и улыбнулся. Совсем скоро он сойдет с корабля навстречу новым приключениям.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #4: 14 May 2003, 12:46 »
Алессандро вместе с командой готовился к прибытию, что-то делал, говорил, показывал, но все его мысли были о том, что он будет делать на берегу. Он получил расчет накануне и собрал свои вещи заранее. Скоро он сойдет на берег вместе с немногочисленными пассажирами, оставив за спиной эту старую лохань. Денег должно хватить на 2-3 недели на берегу, а потом можно будет податься в рейс. Куда-нибудь подальше - например в Бразилию. Лишь бы не видеть эти мрачные северные моря. Уж лучше пережить бурный, но короткий тропический ливень, чем неделями мокнуть под моросящим дождем, мотаясь между Ливерпулем и Тронхеймом...

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #5: 15 May 2003, 16:36 »
Сумерки окончательно сгустились и на леерах зажглись фонари едва освещавшие ванты и палубу. Иногда за бортом вспыхивали блики - то ли волны, то ли крупные рыбины всплывали на свет.

На палубе появилась еще одна фигура - пассажирка со служанкой. Она практически весь рейс ни с кем не общалась и только запись в судовом журнале гласила "Сударыня Дурбикс со служанкой - из Гибралтара в Триест".
"Венеция" шла в Триест и потому никто вопросов не задавал, общества ей не предлагал, ибоо сама она держалась отстранено и нелюдимо.
Злые языки говорили, что она воровка и скрывается от правосудия, а добрые, что у нее личная драма и она путешествует чтобы развеяться

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #6: 15 May 2003, 16:50 »
Генри мало интересовался личной жизнью пассажиров "Венеции", но любопытство заставляло его искать общения с новыми людьми.

Поэтому он стал внимательно следить за служанкой - не предоставится ли случай заговорить с ней, если она на какое-то время окажется отдельно от своей госпожи.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #7: 15 May 2003, 17:02 »
Едва сгустились сумерки Дэвид решил что на палубе уже делать нечего и пора идти собирать потихоньку свои вещи. Он повернулся, собираясь вернуться в каюту и чуть было не столкнулся с очень красивой но очень бледной женщиной.
В другое время он не приминул бы познакомиться с такой красоткой, но сейчас его мысли были заняты сборами и таким близким прибытием в порт назначения.

Edit by GameMaster

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #8: 15 May 2003, 17:21 »
Алессандро, которому не терпелось покинуть корабль бегом рванул в кубрик за вещами. Он еще вчера попрощался с теми, кто стал ему близок за время службы на "Венеции" и теперь не желал оставаться на борту ни секунды.
Вернувшись на палубу, он поставил у своих ног простой матросский рундук, который сопровождал его вот уже 5 лет и огляделся по сторонам...

Gast

  • Guest
Дама, едва не сбитая с ног Дэвидом, ловко увернулась и отскочила к леерам по правому борту. Рука ее скользнула в мешочек с рукоделием.
Служанка, обчно приготовлявшая шезлонг для хозяйки успела подойти к нему, обернулась посмотреть где хозяйка.

"Тысяча извинений" смущенно пробормотал Дэвид, уже собираясь продолжать свой путь, как внезапно женщина бросилась на него и ударила головой в грудь. От неожиданности Дэвид не устоял и они упали на палубу.
==
Генри, внимательно наблюдавший за пышногрудой служанкой с ужасом заметил как из-за лееров выскочила какая-то тень и обхватила служанку руками. Что-то блестнуло и у служанки вырвался сдавленный крик.

==>Переход в следующую ветку