23 November 2024, 10:01

Author Topic: Палуба.

Gast

  • Guest
Палуба.
« Topic Start: 19 May 2003, 11:30 »
География:

 Дэвид лежит возле лестницы (обращена к носу), дама на нем, по левому борту служанка  и тот кто ее держит, Генри по правому борту - смотрит на служанку, Алессандро стоит недалеко от лестницы почти по центру. Рамеры палубы 10х15

===
ООС - ходить ниже
===

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #1: 19 May 2003, 11:36 »
Дэвид упал и изрядно приложился головой об палубу. Несмотря на глупую ситуацию первая мысль которая его посетила, это мысль про возможное сотрясение мозга.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #2: 19 May 2003, 11:58 »
Генри, не раздумывая, бросился к служанке. Рука сама потянулась к поясу - проверить, не забыл ли он нож в каюте...

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #3: 19 May 2003, 12:32 »
Увидев, что Генри рванулся вперед, Алессандро сделал шаг вдоль борта, стараясь не попадать незнакомцу на глаза. Он решил, что когда тот отвлечется, рвануть вперед и, схватив шезлонг, шарахнуть этого парня по хребтине.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #4: 19 May 2003, 13:04 »
Дама внезапно очень сильно ударила Дэвида в грудь руками (Он почувствовал что в правой руке у нее было что-то небольшое но очень тяжелое) буквально взлетела над ним и превернувшись в воздухе, упала на спину...

Вернее не упала, а встала на четвереньки, этакие странные четвереньки - тело и бедра были параллельны палубе, согнутые в коленях ноги упирались в палубу,  левая рука приподнимала гурдь и голову упиралась в пол по центру спины - правая рука поднята и вытянута вперед. Она ужасно напоминала при этом странного паука - вспышка и раздался жуткий грохот - затем что-то грохнулось внизу на квардеке.

Генри почти добежал до служанки, когда раздался ужасный хруст и девушка полетела в его объятия.

Алессандро увидел как девушка была безвольным кулем брошена в Генри - огромным звероподобным громилой. Что-то странное было в ней, но он не осознал этого до конца,  замахиваясь подхваченым уже на бегу шезлогом.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #5: 19 May 2003, 13:25 »
Сказать, что Дэвид был изумлен это ничего не сказать. Все происходило настолько быстро, а действия окружающих казались настолько непонятными, что разум отказывался что либо воспринимать.
Он уже задумался над тем, что пора бы встать на ноги, при этом как нибудь убрав с себя незнакомку. И он даже попытался привстать, когда получил удар в грудь от лежавшей на нем женщины и снова оказался прижат к палубе. Единственное что он успел понять, ударила его явно не женская рука.
Все происходило слишком быстро. Дэвид даже не успел удивиться такой нечеловеческой прыти, женщины, которая еще секунду назад лежала вместе с ним на палубе.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #6: 19 May 2003, 14:17 »
От изумления Генри выронил нож и попытался поймать летящую на него служанку.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #7: 19 May 2003, 14:28 »
Генри подхватил служанку, но сила толчка была так велика что он рухнул на шезлонги, прижимая девушку к груди.

Алессандро с размаху хватил громилу шезлонгом по спине, тот уже отвернулся и перепрыгивал через леера, сжимая в руке что-то белое. Удар только прибавил прыти и спустя долю секунды за бортом послышался громкий плеск.

Дама без промедления, одним рывком, встала и метнулась к служанке. Бесцеремонно перевернув бедняжку, она резко выпрямилась и произнесла длинную фразу на русском.

Дэвид, не имевший богатой языковой практик, понял только союзы и предлоги.

Алессандро, ходивший в Бразилию с русским боцманом узнал несколько выражений которые боцман употреблял редко и только по достойным поводам как например драка с португальцами в Байе.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #8: 19 May 2003, 14:42 »
Дэвид начал с трудом подниматся. Эта сумашедшая женщина (а в том что с головой у нее не все в порядке Дэвид был почти уверен) кричащая что-то на непонятном ему языке (кажется это был русский, но како-то странный, Дэвид понимал лишь отдельные слова, даже не слова, лишь союзы и предлоги) склонившись над своей служанкой, которая почему-то лежала на Генри. Эта картина живо напомнила Дэвиду его недавнее положение.
Дэвид встал и пошатнулся. Голова и грудь болели. Было бы не плохо устроить самому себе медосмотр, но текущая ситуация к этому не распологала. Дэвид направился к Генри и женщинам, на ходу ощупывая саднившую голову, и не забывая осматриватся по сторонам.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #9: 19 May 2003, 17:07 »
Генри встал и поискал взглядом нож. Затем он кинулся к дамам. "Вы в порядке?" - осведомился он, стараясь выглядеть максимально галантно (это включало в себя попытку пригладить растрёпанные кудри и заправить рубашку).

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #10: 20 May 2003, 09:40 »
Дэвид пошел по направлению к Генри и женщинам. Краем уха он слышал как люди на палубе негромко обсуждали между собой все происходящее. Судя по всему прибытие в порт для многих ушло на второй план.
Дэвид собирался высказать этой безумной русской все что он о ней думает (ему уже было не до галантности, его лицо выражало не просто недовольство, оно выражало ярость, похоже он был готов выбросить эту сумашедшую за борт прямо на глазах у людей), но увидев вторую женщину оставил эти мысли и решил первым делом оказать ей помощь, если она понадобится.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #11: 20 May 2003, 09:40 »
Все еще сжимая в руках шезлонг, Алессандро глянул за борт, в надежде разглядеть того, кто устроил эту заваруху.
Тирада, которую выдала вполне благопристойная с виду дама, вызвала у него удивленный смешок...

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #12: 20 May 2003, 10:04 »
Те, кто подошел достаточно близко чтобы рассмотреть лежащую служанку, испытал невероянтный шок - у девушки полностью отсутствовала грудь. Первое впечатление было таково, что казалось, она была срезана чемто невероятно острым - хотя крови было совсем немного.



Однако, как только зрители справились с первыми эмоциями, они поняли что перед ними лежит не изуродованная девушка, а вполне развитой, хотя скорее всего мертвый юноша. Плоские рельефные мышцы груди и крепкий пресс - не давал в этом усомниться. Отсутствовала не грудь - отсутствовал корсаж и передняя часть корсета, примерно до пояса.

На лестнице послышался топот и на палубу пробкой выскочил боцман:
- Что за .... вашу мать ....., .... пальба!?? И кто пристрелил этого .... .... в.... албанца .... !!!????

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #13: 20 May 2003, 10:29 »
Пока Дэвид дошел до места где лежала женщины, там уже успела собраться толпа зевак.
- Пропустите доктора, разойдитесь же черт побери!, - говорил Дэвид пытась пробраться к лежащей на палубе женщине.
Когда ему наконец удалось пробится через толпу, Дэвид невольно вздрогнул, увидев что случилось с женщиной. У женщины была отрезана грудь! Мгновеньем позже он понял, что это не так. Перед ним был молодой человек, одетый как женщина. И что то подсказывало Дэвиду, что помочь он бедняге уже не сможет. Тем не менее он опустился рядом с телом и проверил пульс и дыхание.
Ни того ни другого не было. Юноша был мертв.
Дэвид решил осмотреть тело более подробно. Забыв что рядом находятся люди он негромко комментировал все что видел.
Мужчина, белый - скорее всего северноевропеец - хорошо развит, скорее всего гимнастика или специальные занятия (нет дефектов развития как при рабочем или военном накачивании), неглубокая царапина поперек живота (скорее всего когда срезали корсет),  проколоты соски, на левой стороне груди татуировка.
Дэвид обнаружил также колотую рану в правом боку - судя по всему били в печень - и на взгляд Дэвида крайне успешно. Дэвид поднялся с колен и посмотрел на свои руки испачканые кровью юноши.

Gast

  • Guest
(No subject)
« Reply #14: 20 May 2003, 10:43 »
Легкий ступор, в который ввело Алессандро это зрелище прошел через пару секунд. Похоже, парень нес что-то под одеждой и теперь это было похищено. Судя по реакции русской дамы, и тому, что грабитель без колебаний пошел на убийство - похищенное было весьма дорогим или очень важным для похитителя.

Все это промелькнуло в его голове за считанные секунды.
- Что за албанец? - спросил он у боцмана, по-прежнему косясь в сторону борта, в надежде увидеть грабителя, когда тот вынырнет.